首页

国产男奴sm在线视频

时间:2025-06-02 18:37:39 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:10817

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
燃气计费有问题?南京多家燃气公司回应

“云南是中国的旅游大省,两地在气候、节日、古迹等方面有渊源、很相似。”阿努拉称,未来,在继续推广两国茶文化的同时,他还将依托两地旅游资源开拓斯中跨境旅游。(完)

中国科学院国家天文台接收嫦娥六号月球样品

3月30日,贵州长坡岭国家森林公园春意盎然,吸引许多市民到此休闲游玩、赏花拍照,感受浪漫春日气息,乐享周末时光。长坡岭国家森林公园位于贵阳市白云区,公园森林覆盖率82.96%,有着贵阳市“生态博物馆”之称,清新的负氧离子让这里成为天然的“森林氧吧”。

mg

2024年全国“我们的节日·七夕”主题文化活动山东示范活动在淄博市沂源县牛郎织女景区开幕。600架无人机默契配合,旋转飞升、变化字符,组成巨型爱情鸟、千纸鹤等现身夜空。

盛世修文丨这是我们的自信之基、力量之源

根据《实施意见》,江西将实现村卫生室医保结算,将符合条件的村卫生室纳入医保定点管理;合理提高医保基金对乡村医疗卫生机构的总额控制指标,年度新增医保基金重点向乡村医疗卫生机构倾斜,逐步提高县域内医保基金用于乡村医疗卫生机构的比例。

习近平抵达巴黎奥利国际机场,法国总理阿塔尔在机场迎接

  叶翰:我觉得蒲松龄的作品比较容易阅读,比如《聊斋志异》。唐代的传奇故事也较为通俗易懂。但对大多数西方人来说,想要了解中国古典文化,深入一点的书便是《红楼梦》。《红楼梦》里面的内容特别丰富,如果他们真正看完《红楼梦》,就会吸收许多知识。按照我的看法,更难阅读的典籍应该是《论语》。因为《论语》中的语句,很多西方人觉得自己知道是什么意思,但实际上他们并不理解。这是因为他们往往是运用西方的文化思维去阅读、理解《论语》的。

相关资讯
热门资讯